学语言的人都希望能通过自己掌握的语言找到一份兼职的翻译工作,不仅可以通过劳动获取不错的收入,还可以提升自己的翻译能力与语言水平。确实是一个不错的主意,但实现起来好象也不是那么容易,这里还是有一些窍门与方法的。我在一家翻译公司人力资源部做了5年,熟知他们的操作流程与规则,在这里作一个简单介绍。
兼职翻译的条件
1、首先你要确认一下自己是否满足以下条件:
2、大专以上学历;
3、较强的外语能力,笔译需要有较强文字功底,口译需要较强口语能力;
4、笔译需要一定的专业背景知识,最好是行业内的专家;
5、口译需要一定沟通处事能力;
6、笔译需要你坐得住,口译需要你喜欢在外面跑。
7、具备翻译从业人员的职业道德素质。
不是所有学语言的都会从事翻译工作,就象我们都熟悉汉语但没有全部当作家一样。当翻译是一份艰辛的工作,需要付出不懈努力,同时还要一定缘份(天份)。如果您不断努力还不理想,可以尝试其他工作,专业从事语言工作的人毕竟是少数,大部分人的语言只是的沟通工具。最后祝大家好运,多赚钱,多开心!
注册之前,认真审查翻译公司的真实性与信誉;
真实、认真、规范地完善译员资料,这是你的第一印象,也是翻译公司了解你的窗口;
用资质证书与成功案例,充分证实自己的实力,获得一个比较高的级别;
积极参与翻译公司竞聘与试译,获得第一次合作的机会;
好好珍惜每次合作,及时高质量完成翻译项目,让翻译公司对你有所期待;
诚实守信,坚守翻译人员的职业
咨询
课程信息:houxue/xuexiao/80699/