该课程由猎学网审核,享受猎学网报名、支付保障
一、剑桥同传金融翻译专业概述
从普通翻译进阶成专业翻译,不仅是翻译技能的提升,也是专业知识的增长,两者齐头并进才能在机器翻译浪潮下和纷杂市场中灵活应对,建立自己的竞争壁垒。
金融(Finance)是指资金的融通,更多的指金融及货币市场,比如银行,基金,证券,保险等等,同时包含公司财务,资产定价等内容。金融学涉及的范畴、分支和内容非常广,如货币、证券、银行、保险、资本市场、衍生证券、投资理财、各种基金(私募、公募)、国际收支、财政管理、贸易金融、地产金融、外汇管理、风险管理等。文件之多,会议之密集,在当今金融时代尤为明显,而且这类文件、会议都有高端专业的特点。
如果能够专注这个领域,业务量、报酬都不用愁,但这需要先了解行业的相关知识,翻译起来才能达意,才能具有行话特色。
对于有金融银行背景的小伙伴来说,学习金融专业英语则将成为你职场提升的加分技能,比普通英语学习更高一层次的语言口译、笔译技能可以让你在职场和同事领导沟通中出类拔萃。
而对从事翻译的小伙伴来说,深有体会做翻译贵在“精”“专”,才能走得远,才能避免被机器翻译或者其他行业人士的超车。
怎么才能提升自我竞争力,不被超车呢?没有什么其他的办法,就是学习学习再学习,进而构建自己的知识和技能壁垒。
那如何入门学习金融翻译并建立自己的竞争壁垒呢?
剑桥同传结合市场需求,经过科学周密的调研,进行课程升级,推出金融专业翻译课程,特邀金融领域资深口译员授课,以一线做会资料为教学材料,小班教学,因材施教。
旨在通过专业领域的培训,使金融专业领域的从业人员能得心应手的运用专业语言,参与公司对外合作项目、管理,并能应对大小场合的专业会议。同时,对于翻译行业的译员和学生,此培训旨使其更有的放矢地深耕此专业领域,并成为金融领域的金牌译员。
专业课程学习结业通过考核后,将为学员颁发金融翻译专业证书(由英国剑桥翻译学会认证)。
二、剑桥同传金融翻译专业招生对象
1、在职译员、从事经济、金融类及相关领域的专业人士、在职白领、海归
三、剑桥同传金融翻译专业授课模式
2、课程周期:
在线直播课:每周2次学习
在线+面授:4-5个月
名师线下会议实战观摩:不低于3次
3、滚动式开课
四、剑桥同传金融翻译专业授课模式
第一维:课程
剑桥同声传译金融翻译专业课程,小班教学,课程设计采用理论与实践教学相结合的模式,分为四个阶段,由易到难,由浅入深。
第2阶段:专业会议口译训练;
第二维:实践
第3步:国际口译带薪实习,走向职业译员的必经之路。
(剑桥同传-同传会议模拟课堂)
(剑桥同传校外观摩:蔡骅强老师和学员)
第三维:人脉
第3步:上海外事翻译工作者协会会员,上海政府外事办直属协会,高端口译学习与就业平台,进入口译圈。
五、剑桥同传金融翻译专业授课老师
剑桥同声传译授课教师均为金融领域资深同传译员,拥有海外会议口译名校留学和执教经历,拥有多年会议口译实战经验,在会议口译业界享有很高的专业声誉,教学经验丰富。
靳萌
剑桥同传讲师
资深口译员
毕业院校:
英国纽卡斯尔大学(同声传译硕士);南京大学(翻译研究硕士)
英国纽卡斯尔大学会议口译硕士课程客座讲师
李晋
剑桥同传讲师
资深口译员
资深同声翻译,资深同声翻译及口译培训师
曾为欧美多国元首、联合国多个机构、农业部、上海世博会、上海市政府领导、以及上海电视台、世界 500 强企业担任交传与同传译员;曾为英国前首相戈登布朗、英国前首相卡梅伦、诺贝尔经济学奖得主萨金特、世界著名投资大师罗杰斯等担任过口译员。主要服务金融投资领域客户包括中国保监会、彭博、标准普尔、阿里巴巴、复星集团、国泰人寿、银河证券、中信证券、第一财经等机构,及各大知名中资和外资跨国企业。
更多师资介绍,可详见公司官网—
《剑桥同声传译-名校名师》
六、剑桥同传金融翻译专业证书
剑桥同传金融翻译专业证书-由英国剑桥翻译学会认证
七、剑桥同传金融翻译专业课程学费
- 剑桥同传金融翻译班 :56800元
- 学费可申请分期,0利息
剑桥同传哪些课程支持惠学习分期付款?
剑桥同传已于惠学习达成深度合作,凡成功报名以下课程,均已支持免息分期:
(1)专业翻译课程(医学专业翻译、汽车专业翻译、金融专业翻译、法律专业翻译、IT专业翻译)
(2)签约就业班(剑桥翻译文凭)
(3)同声传译、交替传译
(4)商务口译
(5)实战笔译
(6)剑桥英语演讲
顾问将于24小时内联系您!