该课程由猎学网审核,享受猎学网报名、支付保障
剑桥同声传译授课教师均为医学领域资深同传译员,拥有海外会议口译名校留学和执教经历,拥有多年会议口译实战经验,在会议口译业界享有很高的专业声誉,教学经验丰富。
医学翻译是一个统称,题材类型非常庞杂,常见题材包括各种医学研究交流会、远程医学问诊、医疗器械、大型医疗设备、临床诊断(体外诊断)试剂、分析仪、药品说明书、制药工艺、临床试验研究者手册、知情同意书等等。
医疗行业作为朝阳发展产业,近些年随着中西方医学在世界范围内的交流和传播,产生了很多医学专业翻译的需要。再加上医学类翻译由于其独有的专业性,一直被公认是专业翻译中难度系数最高的,导致当下翻译市场上医学翻译专业人才非常紧缺,单日翻译薪酬可高达近万元。
剑桥同传结合市场需求,经过科学周密的调研,进行课程升级,推出医学专业翻译课程,特邀医学领域资深口译员授课,以一线做会资料为教学材料,小班教学,因材施教。
旨在通过专业领域的培训,使医学专业领域的从业人员能得心应手的运用专业语言,参与公司对外合作项目、管理;并能应对大小场合的专业会议。同时,对于翻译行业的译员和学生,此培训旨使其更有的放矢地深耕此专业领域,并成为此领域的金牌译员。
专业课程学习结业通过考核后,将为学员颁发医学翻译专业证书(由英国剑桥翻译学会认证),包就业,为学员提供就业机会。
招生对象
-在职译员、医学相关专业人士、在职白领、海归
-中高级口译在读学生、大学在校生
-热爱口译的社会人士
-英语学习爱好者、英语专业
授课模式
-在线直播、面授课程和在线视频课程
-课程周期:
在线直播课:每周2次学习
在线+面授:4-5个月
名师线下会议实战观摩:不低于3次
-滚动式开课
(线上课:上图为剑桥同传线上直播课形式)
学习内容
第一维:课程
剑桥同声传译医学翻译专业课程,小班教学,特邀丁宁、黄建菲、陈兆霞、叶舻霆等多位医学领域资深口译员兼讲师授课,课程设计采用理论与实践教学相结合的模式,分为五个阶段,由易到难,由浅入深。
☑第1阶段:口、笔译强化学习,背景知识和专业口译技巧积累;以一线医学领域做会材料为教学资料,紧跟最新医学行情,学习医学口译前沿内容和交传/同传技巧。
☑第2阶段:专业会议口译训练;
校内模拟国际会议,全真交传/同传医学模拟会场,老师一对一点评反馈并进行交流会谈。☑第3阶段:实战阶段-会议观摩;学员完成线上和线下课程学习后,安排同传会议观摩/实践。☑第4阶段:结业考试,颁发证书;医学专业翻译证书,由英国剑桥翻译学会认证。
☑第5阶段:包就业-提供工作机会。
与学员签订就业协议,100%包就业:为更好保障学员权益,在报名医学翻译课程时,剑桥同传将与学员签订《剑桥同传医学专业翻译就业保障证书》。
(剑桥同传医学专业翻译就业保障证书)
第二维:实践
☑第1步:校内模拟国际会议,全真模拟会场,练好内功再走出去;☑第2步:校外观摩国际会议,机会珍贵,现场震撼,观摩一次,胜过培训五次(观摩学员体会);
☑第3步:国际口译带薪实习,走向职业译员的必经之路。
第三维:人脉
☑第1步:剑桥同传大讲堂,剑桥同传新老译员传帮带平台,进入口译圈;
☑第2步:剑桥口译学习论坛,高端口译人脉、知识与机会平台,进入口译圈;
☑第3步:上海外事翻译工作者协会会员,上海政府外事办直属协会,高端口译学习与就业平台,进入口译圈。
授课老师
丁宁
剑桥同传讲师
资深口译员
英国纽卡斯尔大学、上海外国语大学双翻译硕士,南京航空航天大学金城学院翻译专业教师,东南大学翻译硕士校外导师。10年专业口译经验,大量会议口译经历,服务过的专业机构包括美国梅奥医院、约翰霍普金斯医院、杜克大学医院、克利夫兰诊所、中国医院协会、上海第七人民医院、中山大学第一人民医院、厦门大学第一附属人民医院、丹麦Steno糖尿病中心、默克集团、美国BD公司、辉瑞制药、恒瑞制药等。
叶舻霆
剑桥同传讲师
资深口译员
8年专业口译经验。曾担任昆山杜克大学校办口译以及美国百思买集团同传译员。参与过中外合办大学各类教育相关的会议、理事会、顾问委员会、学术会议以及高管教育培训等口译项目。曾为国内外机构的 医疗 国际合作项目提供语言服务,其中涉及糖尿病研究,脑卒中预防、治疗和康复, 慢性非传染性疾病政策研究等项目。与美商会、美国肉类出口协会、美国约翰霍普金斯大学、美国杜克大学、美国威斯康辛大学等机构有长期合作。
黄建菲
剑桥同传讲师
资深口译员
7年专业口译经验。本科毕业于中国药科大学,硕士毕业于英国萨里大学中英商务口译专业。有在英国伦敦的海外工作经历和上海法国独资企业全职口笔译工作经历。大量大型场合医药学领域同声传译和交替传译经验。部分客户例举:哈佛医学院、约翰霍普金斯医院、梅奥诊所、美国药师协会、法国诗华,中国药科大学、上海市龙华医院、上海市第七人民医院、合肥京东方医院、GE公司和国内多家知名药企。教学经验丰富,实用性强。
陈兆霞
剑桥同传讲师
资深口译员
东南大学口笔译硕士。5年专业口译经验。陈老师尤其擅长语言培训和演讲培训。五年口译经验。为政府、高校、国内外企业提供口译服务,包括各类医疗创新项目洽谈、AI创新项目路演等。Joanna老师曾获得过各类英语演讲比赛和口译大赛一等奖,对于语言在职场的应用以及如何运用语言和商务展示获得职业晋升等方面有着独到的训练方法。
舒杰
剑桥同传讲师
资深口译员
口译工作8年
国家援非医疗队医学英语培训师
口译经历:
本科研究生毕业于湘雅医学院,博士被香港中文大学威尔斯亲王医院外科系录取。从事口译工作8年,近三年来专门从事会议同传和交传,湖南省卫健委指定国家援非医疗队医学英语培训师。曾为湘雅医院,湘雅二医院,湖南省妇幼保健院,湖南省儿童医院,湖南省中医附一,深圳市第二人民医院,深圳市卒中学会,徐州医科大附属医院等三甲医院提供专业口译服务,擅长临床医学,基础医学,影像医学,急诊医学,中医学,预防医学,护理学等领域。具有出色的公众演讲能力和跨文化交流能力。
专业证书
剑桥同传医学翻译专业证书-由英国剑桥翻译学会认证
(剑桥同传医学翻译专业证书样式)
课程学费
- 剑桥同传医学翻译签约班 :75000元
- 学费可申请分期,0利息
剑桥同传哪些课程支持惠学习分期付款?
剑桥同传已于惠学习达成深度合作,凡成功报名以下课程,均已支持免息分期:
(1)专业翻译课程(医学专业翻译、汽车专业翻译、金融专业翻译、法律专业翻译、IT专业翻译)
(2)签约就业班(剑桥翻译文凭)
(3)同声传译、交替传译
(4)商务口译
(5)实战笔译
(6)剑桥英语演讲
顾问将于24小时内联系您!