资讯详情

常州朝日日语——口语:到老师家做客

2017-05-03 阅读:25 来源:朝日日语学校
进入>

(高木先生のうちのドアの前で)(在高木老师家门前)(ピンポーン)(丁冬)先生の奥さん:はい、どちらさまですか。老师的太太:是哪位啊?良子:吉田です。良子:我是

(高木先生のうちのドアの前で)

(在高木老师家门前)

(ピンポーン)

(丁冬)

先生の奥さん:はい、どちらさまですか。

老师的太太:是哪位啊?

良子:吉田です。

良子:我是吉田。

先生の奥さん:あ、良子さん。今開けますから、ちょっとお待ちください。

老师的太太:啊,是良子埃请等一等,我马上来开门。

(玄関で)

(在玄关)

奥さん:いらっしゃい。

老师太太:欢迎欢迎。

良子:こんにちは。

良子:午安。

奥さん:こんにちは。

どうぞ、お上がりください。

老师太太:午安。请进屋吧。

高木先生:やあ、いらっしゃい。

高木老师:啊,欢迎欢迎。

良子:先生、お久しぶりです。

良子:老师,好久不见。

先生:さあ、どうぞ。

老师:是埃请进。

良子:お邪魔します。

良子:打搅了。

(部屋で)

(在房间里)

良子:あのう、これは母が作ったお菓子なんです。

お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。

良子:这是我母亲做的点心。也许会不合胃口,请尝一尝吧。

奥さん:まあ、すみません。

太太:呀,太客气啦。

先生:ありがとう。

老师:谢谢。

奥さん:どうぞそちらへ。

太太:请从那边进。

良子:失礼します。

良子:打搅了。

(帰る時)

(告辞时)

良子:あのう、今日はそろそろ失礼します。

良子:不好意思,我得回去了。

先生:もう少しゆっくりしていってください。

老师:再坐一会儿吧。

良子:ありがとうございます。でも……。

良子:承蒙款待。可是实在是……。

先生:そうですか。

老师:这样埃

(玄関で)

(在玄关)

良子:今日は本当に楽しかったです。

どうもありがとうございました。

良子:今天真是过得很愉快。多谢老师一家人的热情招待。

奥さん:またいつでもいらっしゃってください。

太太:哪天有空再来玩埃

良子:ありがとうございます。

良子:您太客气啦。

先生:おうちのみなさんにもよろしくお伝えください。

老师:替我们向你的家人问好。

良子:はい。じゃ、失礼します。

良子:一定转达。那,我先告辞了。

奥さん:お気をつけて。

太太:路上小心。

加载全文

免责声明:本站部分内容、图片来自用户自主上传,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信,我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。

以上是朝日日语学校为大家整理的有关常州朝日日语——口语:到老师家做客的全部内容,更多精彩请访问学习资讯新闻专栏。

相关课程

更多>
2020猎学网广告栏
申请课程免费试听名额

课程顾问24小时内联系您

你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
在线咨询 微信咨询 立即报名
申请1对1课程顾问咨询服务
×
你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
常州猎学网 >朝日日语学校 >常州朝日日语——口语:到老师家做客