日语入门50音学!日语中的音读和训读。本来日语单词里它通常也是一个字对着一个音的。比如说“游览”里边的“旅”就对应“りょ”,“行”就对应“こう”这个发音,和中文对比相似,日语单词中的一个个字也有相对应的一个个读音,只不过它的“多音字”对比多点算了。也即是说一个字对应的音通常不止一个,一般都有两个以上的读音。
一种属于音读读音(汉字进入日本后,日本人依照汉字的原音读汉字,即是音读。因汉字传入日本时刻不一样,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总归,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有联络。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,因为汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联络。),“旅”的音读读音有两个,“りょ”和“ろ”。
还有一种是训读读音(汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思即是“河”,日语词称“河”为“カワ”,所以就将汉字“川”读为“カワ”。这即是训读。总归,依汉字情愿而以相应的日语词读出,即是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是相似翻译,但有些是切当的翻译,有些则不必定彻底相符。)“旅”的训读读音有一个,读做“たび”。
日语相关推荐:日语培训网日语培训学日语
加载全文