Here'stheproblemwithsocialmedia:It'sturnedeveryoneintohis(orher)ownpersonalPRagent.
社交媒体有个问题:它把每个人都变成了他(或她)自己的个人公关代理。
Thinkaboutabusinesspersonyouknow,preferablysomeonewithareasonablyhighprofile.Findhisphotoonthepanywebsite,orthephotosheusesforpromotionalpurposes.Mostofthosephotoslookprettygood,right?(Excepttheoneswheretheperson'sfaceappearstohavebeencroppedoutofaphototakenataparty.)
想想一个你认识的商人,最好是一个比较高调的人。找到他在公司网站上的照片,或者他带推广目的的照片。这些照片大多数看起来很不错,对吧?(除非这个人的脸看上去像是从一次聚会合影中被裁剪出来的。)
NowgotohisorherFacebookorTwitterprofile.Ordoaquickimagesearch.
现在再去找一下他或她的Facebook或Twitter的个人资料,或者快速扫一眼照片。
Dothephotosyoufindlooklikethesameperson?
这些照片和你认识的这个人一样吗?
Notquite...andthedisconnectisoftenmorethanalittlejarring.TheGeorgeClooneyyouseeintheprofilephototurnsouttolookmorelike,say,me.(Nowthat'sajarringdisconnect.)
不是的……反差经常不是只有一点点。你在个人资料照片中看到的乔治·克鲁尼其实看起来更像,比如说,我。(这就是一个巨大的反差。)
Ofcourseyoushouldtrytolookgoodinyourphotos.Theresearchisclear:Peoplewanttodobusinesswithattractivepeople.
当然,你应该尽量让你的照片好看。研究结果很明确:人们更乐意与好看的人谈生意。
Butdon'ttrytolooktoogood,becausepeoplealsowanttodobusinesswithrealpeople.Plus,somedayyoumaymeetyourcustomers;evenifyouwon't,whilethey'recheckingoutyourbusinessyourpotentialclientswillprobablydoaquicksearchonyou,too.
但是,也不要让照片看上去太好看,因为人们也想和真实的人谈生意。而且,你可能将来会遇到你的顾客;即使你没有遇到,当他们在审查你的公司时,你的潜在客户也可能会对你做一个快速搜索。
Eitherway,potentialcustomerswilleventuallyfindoutyou'renotquiteashandsome,quiteastrim,quiteasyoung,anddefinitelynotquitethefocused-yet-sensitive-artist-with-a-knowing-but-whimsical-smileasyourphotosmakeyouseem.
无论如何,你的潜在顾客最终会发现你其实没有像照片上看上去那么帅气,那么端庄,而且不是照片上那个带着世故和奇特的笑容的艺术家,看上去既专注又敏感。
Instead:Usepersonalphotosthatflatterbutdon'tmislead.
反之,使用讨喜但不会让人误解的照片。
Pickphotosthatlooknatural.Thinkabouthowyouwilllookwhenyoufirstmeetacustomerandtrytomatchthatlook.Avoiddisconnectsbetweenphotosandreallife(orwebsitephotosandFacebookphotos)asmuchaspossible.Lookgoodbutlookreal.
挑选看上去自然的照片。想想看当你和顾客初次见面,他或她努力想把照片和本人对上号的时候,你会怎么样。尽量避免照片和本人(或者网站上的照片和Facebook上的照片)的过大差异。让照片好看而且真实。
Otherwise,whencustomersmeetyoutheywillnaturallywonderwhatelseyou'rehidingormisrepresenting.
否则,当顾客见到你后,他们会不自觉地怀疑你是不是还隐藏或歪曲了其他什么事情。
Neverusestockphotos.Stockphotoslookcheesy.Andtheydon'tfoolanyone.Theworstphotosoftherealyouarebetterthananystockphotos.
绝不要使用证件照。证件照看上去很劣质,而且它们骗不过任何人。真实的你的最差的照片都比任何证件照要好。
Don'tmisrepresentyourfacilities,either.EverseentheLeaningTowerofPisa?EverwalkedtheHollywoodWalkofFame?Inphotosmanylandmarkslookalotdifferentsimplybecausethesurroundingareasareusuallycroppedout.Whileyou'reatit,checkoutanyotherbusiness-relatedphotos.Certainlyshowyourfacilitiestotheirbestadvantage,butdon'tover-doit.
你也不要歪曲你在的场所。你见过比萨斜塔吗?走过好莱坞星光大道吗?在照片中,许多标志性建筑看上去很不同,仅仅因为周围的区域经常显露出来。当你在建筑物前,查看一下其他所有和业务相关的照片。当然要以最好的角度展示你在的场所,但是不要过度。
Andalwaysrememberyou'renotacelebrity.Actors,musicians,andperformersearntheirlivingsbasedatleastpartlyonhowtheylook.Inmostcases,youdon't.Youmakeyourlivingbasedonwhatyoudo,nothowyoulook.Keepthatfactinmindwhereyourphotosareconcernedandyoucan'tgowrong.
时刻牢记你不是一个明星。演员、音乐家和表演家至少在部分程度上是靠脸吃饭的。多数情况下,你不是。你是靠你做的事情,而不是你的长相谋生的。在关于你的照片方面,牢记这个事实,你就不会出错了。