资讯详情

【美式流行语】Have a blast! 玩得很开心

2017-04-24 阅读:170 来源:成都佳音英语
进入>



 
 

Jade: I heard that you guys had a bachelor party last

night. How was it?

Alan: We had a blast!

Jade: A blast? You mean there were fireworks?

Alan: Of course not. I mean we had a great time!

Jade: Oh, I thought there was an explosion or something.

Alan: Nope. But we all went nuts.

爱玉:听说你们昨晚有个单身汉派对,好玩吗?

黑轮:我们玩得很开心!(注:blast 字面意思为「爆炸」。)

爱玉:爆炸?你是指有烟火吗?

黑轮:当然不是啦,我是说我们玩得很高兴!

爱玉:喔,我还以为有东西爆炸还是什么之类的说。

黑轮:没有啦。不过我们全都玩疯了。

 

 
 
 
 
 

流行语放大镜

Have a blast! 玩得很开心

blast 原指「爆炸」,如:Many people were injured in the blast.(许多人在

爆炸中受了伤。)a blast of wind 是「一阵强风」,a blast of trumpet 则是「突

然发出的喇叭声」,当动词则有「轰炸;猛烈抨击」的意思,由此而见,blast 是个很「爆

烈」的字,但have a blast 可不是拿个炸弹来炸自己或用震耳的乐声来轰自己,而是指

have a great time-「玩得很开心」!高兴的时候,笑得上气不接下气,整个人high

到不行,这种感觉,不就跟炸弹开花一样的疯狂吗?至狂也,至乐也!不管是出国乐逍遥、还

是到处疯party,只要玩得开心,都可以对人说:I had a blast! 或It was a blast!

例:A: Hey, Daniel! How was your trip to Palau last week?

嘿,丹尼尔﹗你上星期去帛琉好玩吗?

B: We had a blast! I can't forget the beautiful beaches over there.

我们玩得非常愉快﹗我忘不了那边的美丽沙滩。

A blast of wind blew away my papers on the desk.

一阵狂风吹走我放在桌上的论文。

The public strongly blasted the corrupt government.

群众强烈抨击腐败的政府。

( 注:corrupt 〔K3 $RUPT〕 (a) 腐败的)


加载全文

免责声明:本站部分内容、图片来自用户自主上传,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信,我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。

以上是成都佳音英语为大家整理的有关【美式流行语】Have a blast! 玩得很开心的全部内容,更多精彩请访问学习资讯新闻专栏。
上一篇:

相关课程

更多>
2020猎学网广告栏
申请课程免费试听名额

课程顾问24小时内联系您

你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
在线咨询 微信咨询 立即报名
申请1对1课程顾问咨询服务
×
你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
成都猎学网 >成都佳音英语 >【美式流行语】Have a blast! 玩得很开心