资讯详情

【素质】这个飘渺的词语怎么译?

2017-04-10 阅读:127 来源:南宁百特英语口语
进入>

《辞海》 对“素质”有三个定义:

1、人或事物某方面的本来特点和原有 基础;

2、修养,如政治和文化素质;

3、先天生理条件。

而实际

上,各种英文词典对“quality”的解释都涵盖了这三个中文定义,

所以,用quality表示“素质”也是一个完全合理的选择。当然, 并非所有的“素质”都能用它表示,这还要看具体的情境了。

那么,作为有素质的人应当具备那些品质呢,关于品质的词在英语口语中应该怎么表达呢,在句型中又该怎么应用呢?现在跟百特君来学习一下吧

diligent/勤奋

upright/正直

honest/诚实

selfless/无私

moral/道德

言归正传,"素质”用英文还可以这么说:

He wanted talents of high caliber, with advanced

他希望招聘具备高级计算机技能的高素质人才。

The foul-mouthed man really shows

his poor upbringing.

那个说脏话的男人可真没有素质(指修养)。

Those queue-jumpers are quite

ill-mannered.

那些插队的人真没素质。

你学会了吗?如果你想让你的的英语口语更加提高,百特英语口语中心为您免费测试,我们专业英语口语培训15年,包含多年商务英语通用英语,旅游英语,成人口语,中学生英语培训等教学培训经验。

我们这里有最强的教师团队,最舒适的学习环境,个性化的教学学习方案,浓厚的学习氛围~

加载全文

免责声明:本站部分内容、图片来自用户自主上传,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信,我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。

以上是南宁百特英语口语为大家整理的有关【素质】这个飘渺的词语怎么译?的全部内容,更多精彩请访问学习资讯新闻专栏。

相关课程

更多>
申请课程免费试听名额

课程顾问24小时内联系您

你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
申请1对1课程顾问咨询服务
×
你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
南宁猎学网 >南宁百特英语口语 >【素质】这个飘渺的词语怎么译?