Shoot hoops 打篮球 Alan: Thank goodness it's Friday! Jade: Yeah, it's been a long week. Do you have any plans for the weekend? Alan: Not really. I'll just shoot a few hoops with the guys, I think. Jade: What? Why do you want to shoot hoops? That doesn't sound very interesting to me. Alan: No, shoot hoops means〝play basketball.〞Do you want to join us? Jade: No, thanks. I'll go out with Lisa to buy some clothes. 黑轮︰感谢老天,星期五终于到了。 爱玉︰对啊,这星期真是漫长。你周末有任何计划吗? 黑轮︰ 没耶。我想我会跟男生们去打打篮球。 ( 注:shoot hoops 字面上的意思为「射圈圈」。) 爱玉︰什么?你们为什么要开枪射圈圈啊?听起来不大好玩。 黑轮︰不是啦, shoot hoops 指的是「打篮球」啦。妳要不要一起来啊? 爱玉︰谢谢,不用了。我要跟莉萨出去买些衣服。
| ||
流行语放大镜 shoot hoops 打篮球 hoop是「圈圈」,可以是呼拉圈-hula hoop,或马戏团要动物们跳的火圈,也可以指篮球的「篮框」.,不管是铁环、塑料圈,都叫hoop。那shoot hoops 的hoops 会是指什么圈圈呢?如果把shoot hoops 想成「射圈圈」那就太难了!八成只有神射手才办得到。那么,hoop 会是指撑起古欧洲仕女篷篷裙的「裙环」吗?Uh-oh! 这样歪想对女士们就太不敬了!其实,美式俚语的shoot hoops 就是「射篮」,也就是「打篮球」- play basketball 的意思。假日没处去,不如去运动场shoot some hoops 兼摇hula hoops 吧!要jump through the hoop(跳圈圈)练特技也可以喔! 例: Hey, it's sunny outside. Let's call our friends and shoot some hoops. 现在外面是大晴天。咱们呼朋引伴来打打篮球吧。 Abraham likes to jump through the hoop(s) and challenge his limit. 亚伯拉罕喜欢接受各种试验,挑战自己的极限。 ( 注:jump/go through the hoop(s) 可引申为「接受考验」) I can't play with a hula hoop; I wish I could. 我不会玩呼拉圈;但愿我会。 |