资讯详情

南宁日语初级培训机构官方网站

2017-07-29 阅读:70 来源:飞鸟国际语言培训中心
进入>

日语初级培训机构官方网站!商务谈判中最常呈现的场景是谈报价。除此之外,谈数量、规格、巨细等多见场景中,不可避免的会呈现数字的翻译,而数字刚好又是翻译中的难点。下面介绍几个翻译数字时的小窍门和留意点。

首要,在记载时,主张灵敏运用分隔号。日语的数字和汉语相同,是以“万”、“亿”为单位的,这使得中日之间的数字变换比中英之间要简单许多。不过仍是会有许多舌人在实践操作时因位数过多而致使混乱。在这里主张同学们灵敏运用分隔号。例如,这么的数字,能够依照英语的记法记载成356,200,500,或许依照汉语和日语的习气记为3亿5620万0500(或许简单的记成3Y5620W500),或许干脆3/5620/0500(最终这个记载的时分很便利,翻译的时分也能很快反响,能够说是本人目前为止运用过的最实用的办法),这么能比单纯的数字简单辨别许多,翻译时便利快捷。

其次,需求留意几个小问题:

1、日语中「以上」、「以下」一般表明“大于等于”、“小于等于”,和汉语中单纯表明“大于”、“小于”是不相同的。日语表明“小于”一般运用「未満」一词。在数字处理请求对比精细的时分必定要翻译出来。

2、汉语中“增加到X倍”和“增加了X倍”表明的含义并不相同,翻译时别离应翻成「X倍になる」、「X+1倍になる」。

3、汉语中的“一兆”一般表明一百万,而日语中「一兆」表明一万亿。

4、翻译百分比时,日语把百分号放在后边(50パーセント)、而汉语把百分号放在前面(百分之50),留意不要被带着走。

最终,也是十分主要的一点,即是不能光临着数字。数字在商务谈判中当然十分主要,可是通常有舌人太重视数字了,以至于疏忽了数字的单位,数字代表着什么等有关信息。在实践翻译时,一段话里边常常会呈现一串数字,比方A产品X元,B产品Y元,C产品Z元,这种情况必定要把报价和产品之间的对应关系弄明白,记载时能够写成“A:X,B:Y,C:Z”;或许竖着写成一个相似表格的方式,也十分明白。再如,有时分会对一个产品的多个特征用不同的数字进行描绘,这时就需求把单位写明白。比方,描绘一款洗衣机的特征,高X公分、容积Y升、功率Z瓦,这个时分就必定要把单位写明白,主张运用英文简写。当然,假如提到报价,不能搞错位数:比方听到“五百万”时,咱们可能会为了省时间而记成“500”,假如要这么记就不能忘了还有“万”,当然最佳是记成“500W”。此外,有时分日期和报价、订货数量等要素会一起呈现,必定记住要区分明白。

当然,最主要的仍是平常多多了解数字。主张在看新闻时听到数字就马上说出它的日文(或汉语),也能够自个录音频,用汉语和中文别离录一些对比大的数字,带小数点的数字,百分比等等,没事的时分操练操练翻译。假如在现场听到数字,千万不能紧张,越是紧张越简单犯错。假如真的没有记载明白或许漏了单位,必定要向说话一方确认,避免发作过错。

日语相关推荐:太原日语课程费用太原日语课程费用是多少太原日语培训学校排名

加载全文

免责声明:本站部分内容、图片来自用户自主上传,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信,我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。

以上是飞鸟国际语言培训中心为大家整理的有关南宁日语初级培训机构官方网站的全部内容,更多精彩请访问学习资讯新闻专栏。

相关课程

更多>
2020猎学网广告栏
申请课程免费试听名额

课程顾问24小时内联系您

你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
在线咨询 微信咨询 立即报名
申请1对1课程顾问咨询服务
×
你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
南宁猎学网 >飞鸟国际语言培训中心 >南宁日语初级培训机构官方网站