关于“颜色”的话题,一直在雅思口语考题中占有一席之地。关于色彩,其实对考生们来讲都不陌生,因为小学英语就已经教授了关于众多颜色的表达。相信几乎每一位考生都可以很轻松的说出“black,white,yellow,red,green,grey,brown,blue”等等颜色。但是,对于色彩的表现和对颜色的深刻理解又是相当一部分考生们所缺乏的。面对当前的雅思口语关于“色彩”的考题,考生们大多变得如那些“深色”一样黯淡,很难如那些“亮色”一样精彩,让考官们眼前一亮。在这篇文章中,新英美教育海外考试研究中心的专家将以文化传统为角度,具体剖析关于“色彩”与“文化”的联系,供广大考生们参考。
纵观当前的考查范围,可以说“色彩”几乎贯穿了整个口语考题的三个部分。在part1中,有个topic关于颜色,着眼于考察考生们“最喜爱的颜色”,“偏爱深色还是浅色”以及“一些颜色在中国是否有着特殊的意义”等。而在part2中,有个地点类话题“Describeaplaceyouwenttothatwasfullofcolor”,要求考生描述一个多彩的地方,是一个典型的色彩与地点结合的考题。
下面,我们以“最喜爱的颜色”为例,剖析一下当前考生的状况。
Question:
Whatisyourfavoritecolor?
Possibleanswerfromstudents:
Well,asformyfavoritecolor,Ithinkitisblue.BecauseIlikebluesky,andthecolorofbluealwaysremindsoftheblueoceanandsky.Youknow,Ireallyenjoywalkinginthelongandsoftbeachesandfeelingtheseabreeze.
解析:该考生的答案为“蓝色”,显然该考生是以大海的颜色为思路拓展展开的。当然,该联想是非常合理和常见的,但是,这样的答案也是显得较为“经典老套”的,很难让考官眼前一亮。其实,关于颜色的联想不仅仅局限在“大海”,考生们完全可以做出更深层次的联想,例如:文化、传统、服饰、性格、时尚、艺术等领域。其实,不同的文化中,相同的颜色往往意味着不同的含义。例如上述答案中提到的“蓝色”。中国人面对蓝色肯定感觉是心驰神往般的舒畅。实际上,蓝色在英语国家有忧郁的含义,如美国有“蓝色星期一”(blueMonday),指心情不好的星期一。bluesky在英语中意思是“没有价值”,所以,把“蓝天”牌台灯翻译成BlueSkyLamp,意思便是“没用的台灯”,这样的台灯怎能销得出去呢?另外,埃及人和比利时人视蓝色为倒霉的颜色。所以,上述考生的答案虽然客观陈述了天空和大海的颜色,但是因为考官对“蓝色”的西式理解是截然不同的,非常有可能引起不认同感和偏差感。
除此以外,关于一些“在中国有着特殊含义的颜色”,最先让人们能想到的可能就是“红色”,因为红色吉利喜庆,代表着热情红火。在中国一些婚宴场合,红色是非常多见的。但考虑到文化差异,红色在西方国家往往又有着截然不同的含义,西方人对红色的理解为血腥、暴力,警告等等。
除此以外,我们继续关注一下part2关于“色彩”与“地点”的联系。在描述一个多彩的地方话题时,难点往往在于将如何去阐述这个地方“多彩”的原因。其实,在解答这个问题的时候,往往也可以往“文化传统”方面去考虑。以下,笔者将结合自己曾经做志愿者的经历,以中东一个名叫Bahrain的国家为例,给各位展示“多彩”的古堡。
Describe a place you went to that was full of color You should say: Where it was Why you went there What you did there And explain why you think this place was made so colorful. |
SimpleAnswer:
IfIhavetosayafewwordsonaplaceIwenttothatwasfullofcolor,whatestomymindfirstisaplacecalledManama,thecapitalcityofamiddle-eastcountrynamedthekingdomofBahrain.
AsfarasIcanrecall,about3yearsago,Ijoinedavolunteergroupandwenttheretodosomevolunteerjob.Definitely,besidesthejob,Ivisitedalotoffantasticplacesandtookthousandsofpictures.Aplace,whichimpressedmemost,isafort.Youknow,fortscanbemonlyfoundinArabiccities,butthefortsinManamaaresounique.Becausetheyarebuiltinvariouscolors,likedarkyellow,white,lightblueandevenpurple.Thatwassoamazingthatattractsmillionsofpeoplefromalloverthewordeveryyear.Oneofmylocalfriendstoldmethatwhyshouldthesefortbeenbuiltindifferentcolorsiscloselyconnectedtolocalcultures.Youknow,differentreligionsaremixedupinthismideastland.
IthinkIwasdeeplyattractedbytheamazingcolorfulfortsthereandevencuriousaboutitsmysteriousculturethere.
本篇文章以“颜色”为角度切入,分析了当前考生们在本考题的答题情况,以“文化”为视角建议广大考生们注意“颜色”和“文化差异”方面的联系,以给出全新的思维方式让考官们眼前一亮。当然,正如上述“头脑风暴”图解中演示的,关于“色彩”的联想除了“文化传统”以外,还有许许多多其他的联想,考生们也可根据自己的思路进一步拓展。最后,祝所有考生们考试顺利。