在上海街头,经常可以见到各种名牌跑车,在购物中心里各种奢华的时尚品牌也屡见不鲜,但是近日,在上海刮起了一阵“高档食品风”,高档超市里的进口和有机食品成了人们的消费新宠。
请看《中国日报》的报道:
Recently,theownerofCPLotusandSuperBrandMallannouncedthelaunchofitsfirstupmarketfoodretailbrand,BazaarbyLotus,inShanghai'sXintiandi,thefashionhubandoneofthemostfamouslocationsinthecity.
近日,卜蜂莲花和正大广场宣布在上海新天地创立首个高档食品零售品牌——BazaarbyLotus(莲花集市)。新天地是上海的时尚中心,也是上海最著名的景点之一。
在上面的报道中,upmarketfood指的就是“高档食品”,upmarket的意思是“高档的;高级的”,也可以用high-end来代替,例如:anupmarket/high-endshop(高档品商店)。与它们相对的就是down-market和low-end,均表示“低端的”。人们将目光转投高档食品,和接二连三发生的foodsafetyscandals(食品安全丑闻)不无关系。
在这些high-endsupermarket(高端超市)里面,没有intrusivesales(强行销售),而且可以买到internationalgourmetfoods(各国美食)。但是里面商品的价格都很贵,一部分是因为零售店地处primelocations(黄金地段)需要支付高额租金。