首先,我们可以找出一些单词作为例子,来看看英语外来词在写法上遵循的一些规律。
fashion时尚
fan粉丝
action动作
通过上一组词,我们可以发现,英语中的字母“f”在泰语中通常被写成“”,发音为的字母“a”通常被写成“-”,而如果是短音的,也会相应地写成“–”。另外字母“n”会被写成“”,字母“c”会被写成“”,音译词中经常出现的“”既可以表示“shion”,也可以表示“tion”。
再来一组,
double双的
dinosaur恐龙
diesel柴油
不知道大家发现没有,很明显,字母“d”在泰语中写做“”,字母“b”写做“”。而“le”或“l”则会被写成“”,虽然在泰语中会念做“”(按照泰国人的发音方式),但还是写成了泰语中与英文相对应的字母,即“”。相似的情况,我们也可以在恐龙一词中看到,即“saur”被写成了“”,泰语中是没有“”的尾音的,但还是保留了“”,同时在它上面标了个不发音符号,变成了“”。
泰语中的英文外来词很多,其写法一般都遵循上述规律,即每个英文字母都有其对应的泰语写法,如果英文中的读法和写法不一样,在泰语中则会根据读法来拼写。例如double中的“ou”,英文中念“”,于是泰语中也写作“–”。这里小编就不一一给大家指出来了,希望各位同学在学习单词的时候多积累、多总结。
另外,相信大家也都明白了,要想正确记住泰语中英语外来词的写法,首先你得记住这个单词英语是怎么拼的。不管学习哪一门语言,都不能放弃英语的学习哦,嘿嘿。
本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
泰语中的英语外来词有很多,它们不仅发音奇特,写法也不走寻常路,令许多泰语初学者大伤脑筋。不过听说,要想记住英语外来词的写法并不是件太难的事,这又是为什么呢?
更多推荐:houxue/xuexiao/87991/