进幼儿园见习时
发现难寻本土绘本
“绘本的英文是‘PictureBook’,顾名思义,是以图片为主的。”常州幼儿师范学校学前大专112班的化翀告诉记者,进校快一年半了,经常去幼儿园见习,他们在幼教第一线发现了不少问题,缺乏本土化的绘本便是其中比较重要的一个。“现在很多幼儿园用的绘本都是舶来品,外国的一些经典绘本直接对文字进行了翻译,拿来给中国孩子用。”
学前大专111班的宋志杰也有同样的担心,他坦言,这些引进的绘本确实都是经过时间沉淀留下的经典,但是多少有些水土不服。“感恩节、圣诞节、火鸡这些内容很常见,但是和我们的幼儿距离却很远,绘本中几乎找不到中国元素。”
几个同学一商量,大家决定一起来做一些专为中国幼儿打造的绘本。
制作了5本手稿投用
充满中国元素获肯定
2012年2月,绘本创作正式启动。然而,大家发现,将天马行空的创意变成实实在在的绘本并不是一件容易的事情。“我们在创作的时候首先要考虑的就是,要传达给小朋友哪些东西,既有知识的部分,也有情感、态度、价值观的内容。接下来,还要考虑如何用图画进行表达。”团队成员之一的吴玮说,有一些创意因为种种因素的制约而暂时搁置了下来,画出的手稿、创作好的故事也经过很多次修改,不断地讨论,不断地请老师提建议。
“手稿基本成型之后,我们就在幼儿园见习时拿给老师和小朋友看,还是很受欢迎的。”化翀说,受到了这样的鼓励之后,大家越干越有激情,如今已经有《哎哟》、《我的蛋呢?》等五本绘本完成创作,并被一些幼儿园用在教学一线。
记者翻阅这些绘本发现,大部分页面根本没有文字,有字的页面上字数也控制在个位数。“这些文字其实不是给幼儿园小朋友看的,小朋友就要看图之后天马行空的想象。