资讯详情

外国电影为什么常常不直译?

2017-07-19 阅读:67 来源:沈阳和平雅思培训中心
进入>

外国电影为什么常常不直译?比如当幸福来敲门,阿甘正传等。那些经典电影如果直译的话,你会觉得名字很奇怪,比如:

Shrek怪物史莱克(史莱克)

ForrestGump阿甘正传(福尔斯特.甘);

ThePursuitofHappiness当幸福来敲门(对幸福的追求);

Ghost人鬼情未了(鬼);

gonewiththewind乱世佳人(随风远去);

ToyStory玩具总动员(玩具故事)

......

咨询024--

加载全文

免责声明:本站部分内容、图片来自用户自主上传,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信,我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。

以上是沈阳和平雅思培训中心为大家整理的有关外国电影为什么常常不直译?的全部内容,更多精彩请访问学习资讯新闻专栏。

相关课程

更多>
2020猎学网广告栏
申请课程免费试听名额

课程顾问24小时内联系您

你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
在线咨询 微信咨询 立即报名
申请1对1课程顾问咨询服务
×
你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
沈阳猎学网 >沈阳和平雅思培训中心 >外国电影为什么常常不直译?