资讯详情

中国人发明的英语,老外也怒赞啊!

2017-07-05 阅读:93 来源:瑞德特教育
进入>

你知道youcanyouup,nocannoBB是什么意思吗?还有被录入的“youcanyouup(你行你上啊)”

在美国在线俚语词典UrbanDictionary中被发现,解释中还“附赠”了配套用语“nocanno

BB”(不行就别乱喷)。该词语出现,就收到了290多个Zan,热度可见一斑。

1.youcanyouup,nocannoBB你行你上啊,不行别逼逼

TranslatedfromChinglish.Ifyoucandoitthenyoushouldgoupanddo

it.It'susedagainstpeoplewhocriticizeothers'work,especiallywhenthe

criticizerisnotthatmuchbetter.Oftenfollowedby"nocannoBB",which

means"ifyoucan'tdoitthendon'tevencriticizeit".

中式英语翻译而来。如果你行,你就应该去做这件事。这句话用来讽刺那些挑剔别人工作的人,尤其是那些自己本身也做不好的人。通常这句话后会跟着“不行别逼逼”,意思是“如果你做不了,就不要挑别人的刺”。

【例句】

"Thatpersondoesnotdeservetheaward."

“那个人不应该得奖的。”

"Youcanyouup,nocannoBB"

“你行你上啊!”

2、nozuonodie不作死就不会死

ThisphraseisofChinglishorigin.Meansifyoudon'tdostupidthings,

theywon'tebackandbiteyouintheass.(Butifyoudo,theymost

certainlywill.)Zuo/zwo/isaChinesecharactermeaning'actsillyordaring

(forattention)'

这个短语是中国式英语。含义是:如果你不做蠢事,就不会有坏事反过来咬你一口。(如果你做了,坏事很可能找上门。)“作”在汉语中的意思是“(为引起别人注意)做蠢事/做鲁莽的事”。

【例句】

A:SomedudebakedcookiesshapedlikeiPhone,helditbythemouthwhen

driving,triedtomesswithtrafficcops.

A:有个位老兄做了一些酷似iPhone的饼干,一边开车一边叼在嘴里,以引起交警的注意。

B:Didhepullitoff?

B:他成功了吗?

A:Copwaspissedandranhisnamethroughthesystem.Turnsouthe'sgot

speedticketsunpaid!

A:警察被惹怒了,在系统搜寻他的名字,然后他就拿到了未付款的超速罚单。

B:Nozuonodie.

B:不作死就不会死。

3、tuhao土豪

Chinesenouveauriche.Newmoney,mostlynotwellspent.

中国暴发户,新的有钱人阶层,通常会胡乱花钱以炫耀。

ThetuhaohavebeapunchingbagonChina’sblogosphereforbeingthe

symbolofwastefulwealthandunrefinedtaste.

“土豪”一词在中国的微博及博客上非常流行,用来代表那些浪费金钱又没品的人。

4、gelivable给力

adj.AChinglishword,beabletoexcite,makesomeonefeelcheerful.ge-

inChinesemeansgive,li-meanspower,strengthorenergy.

形容词,中式英语单词。含义是令人激动的,使人兴高采烈的。汉语中的“给”意思是提供,“力”意思是力量、力气或能量。

【例句】

Wow,ChinaovertakesJapanasworld'ssecond-biggesteconomy,itisso

gelivable!

哇,中国超越日本成为世界第二大经济体,真给力!

5、longtimenosee好久不见

Ihavenotseenyouforalongtime.

我有好久没见到你了。

【例句】

HeyJeff,longtimenosee.

嗨杰夫,好久不见!

6、peoplemountainpeoplesea人山人海

Itmeanstherearealotofpeopleinsomeplace,verycrowded.usually

describeabigevent,ascene.

含义:某地有很多人,非常拥挤。通常用来描述一个大的活动或者一个景点。

ThewordesfromChineseidiom.ItisaChineseEnglishword,justlike

"longtimenosee".

这个词语来自中国成语,和“longtimenosee”一样属于中式英语单词。

【例句】

Theparadeisgreat,thereispeoplemountainpeoplesea.

阅兵式非常壮观,人山人海。

7、zhuangbility装逼

It'sChineseEnglish.InChinese,'Zhuang'means'play'.

中式英语词汇。在汉语中,“装”的意思是“伪装”。

Zhuangbilitymeans'toboast'orsomewhatinEnglish.

“装逼”在英语中的意思是无缘无故地自夸。

8、niubility牛逼

It'saChinglish.InChineseNiumeanscow,whichalsomeansthatsomeoneis

verycapable.Bi(pronunciationBee),whichisusedtoreferaperson

rudely.

中式英语词汇。在汉语中,“Niu”的意思是牛,也含有某人很厉害很有能力的意思。“Bi”(发Bee音)是对人的粗鲁称呼。

9、shability傻逼

'Sha'means'silly'inChinese.'Asillypussy'means'afool'or'aperson

thatmakeseverythingworse'.

“傻”在汉语中的意思是“愚蠢”。“傻逼”的意思是“傻瓜”或“总是把一切搞得一团糟的人”。

【例句】

Manypeoplethinktheyarefullofniubility,andliketoplay

zhuangbility,whichonlyreflecttheirshability.

许多人喜欢装逼,自认为很牛逼,其实只是个傻逼。

难怪很多人都欣喜“自己懂的英文越来越多了”,并发自内心地感叹:世界是中文的,也是英文的,归根结底会是拼音的!

加载全文

免责声明:本站部分内容、图片来自用户自主上传,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信,我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。

以上是瑞德特教育为大家整理的有关中国人发明的英语,老外也怒赞啊!的全部内容,更多精彩请访问学习资讯新闻专栏。

相关课程

更多>
2020猎学网广告栏
申请课程免费试听名额

课程顾问24小时内联系您

你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
在线咨询 微信咨询 立即报名
申请1对1课程顾问咨询服务
×
你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
武汉猎学网 >瑞德特教育 >中国人发明的英语,老外也怒赞啊!