英语发音不地道,人前口难开?但英语学习又必须得开口?那么如何克服口音问题,学习正确的发音就非常必要了,常见有人提及诸如如何克服中国口音,如何习得标准英国/美国英语口音等问题。下面打算围绕这些问题零敲碎打谈谈个人的点滴看法。
模仿什么标准才好?
萝卜青菜,各有所好。英国英语和美国英语各有各的好,各有人爱,没什么好争的。对中国一般学英语的来说,主要看条件。其实,只要是地道的英语发音,能模仿好就不错了。如果你身边有个苏格兰口音的好老师,你能学得“苏”味十足,那就了不起,足以令人刮目相看 - 尽管你的口音离Queen’s English相差老远。世界上英语岂止英美两家?即使英国口音里头也还有许多地方口音,美语澳语不也一样?当然,最好能盯住某一个主流口音来学,而不是刻意模仿不入流的下三烂口音(幸亏国内一般还没有这种条件!)。
有人说美语口音油滑,英语口音高贵,澳语口音蹩脚。这些都是非常主观的印象,从语言学的角度来说,根本毫无意义。试问汉语诸多北方方言,口音各异,哪个算高雅悦耳,哪个算蹩脚难听?河南话东北话山东话陕西话,说好了哪个不好听?有个加拿大白人朋友,青年时代曾在中国西南地区传教,现在很老了,普通话只会听不会说,却满口地道的四川口音四川话。语言语音习得达到这份上,那就令人折服了。
现在涌入中国“教”英语的English speakers越来越多,(我把“教”字加了引号,因为来者三教九流,别指望他们人人都能“教”你好英语,但多数应该都可以作为英语样板来模仿),同样也各带口音,说的英语不一定和录音带上的完全相同。怎么办? 我认为,实际的办法是:盯住一个喜欢的样板不放 (可以是VOA Special English 的男/女主播[注意男女说话声调语气习惯都可能有微妙差别],也可以是BBC某个人,或者是你听的New Concept English样板带的声音),在此基础上,竖起耳朵随时捕捉周围各种英语的发音异同,善于比较,并有所选择地模仿吸收你认为特别喜欢特具特色的发音特点。所谓有所选择,原则就是避免使吸收的成分与自己选定的一套样板发音系统相克。比如,你本来选的是英国RP (Received Pronunciation,即以英国南方口音为基础的一般受良好教育的人的口音,接近所谓的 Queen’s English),已经学的有点门道了,这下来了个美国口音重的外教,你别的不学,偏偏只把他的 of couRse 里的大卷舌R模仿上了,你说的英语整体效果当然就不伦不类。如果走得更远,甚至把because 也发成 becouRse (我发现有不少中国学生就这样说,一下就露馅了),那就真是“画虎不成反类犬”了。
成年人学好英语语音还有希望吗?
答案是肯定的:有希望,尽管实际效果因人而异。虽然未必人人都能完全摆脱自身方言口音,但只要指导得当,练习方法对头,持之以恒,肯定能在原来的基础上大大向前迈一步。
人的语音模仿能力,受到多种内在和外在因素的制约。一般观察,只要是发音器官健全的人,年纪越小(通常在十四岁以下)模仿越不费劲;从小接触语言方言种类越多,对不同的发音特点越敏感,模仿自然就容易得多。正因为如此,很多成了人以后才开始学英语的朋友首先就可能低估了自己的潜力,教英语的老师可能也为此不竭尽全力(当然也有不少老师缺乏这方面的本事,毕竟教好语音还是需要相当素质和专门训练的),所以学习效果往往不理想。
实践证明,成年人一样可以学好英语语音。曾经有个学生,是当年的“工农兵学员”,来自偏僻农村,从小到大只接触过当地土方言,别的什么话都不会说。入学时19岁了,才开始学ABC,模仿能力奇差,连让他摸仿发个 k 他都要死劲发成难听极了的“厄”,令老师头痛。可是,经过耐心的点滴“攻关”,难点逐个克服,加上他虚心,意识到自己的不足,在终于学会听出了发音区别的基础上,勤奋苦练,脸皮又特厚,不怕出错,到处声明请求别人随时给他纠错。结果他英语突飞猛进,到二年级下学期就名列前茅,毕业候不久成了某省旅游局的首席翻译。他说的英语,虽然与native speaker 还有无法弥补的差距,但自然流利是毫无疑问的。口语发音练习
几十年前那么差的条件下都还可以造就不错的英语人才,今天有了绝对优厚的物质条件,再学不好就实在说不过去了。
成年人往往对跟自己发音习惯不同的音不够敏感,换句话说,就是他们往往听不出来不同发音之间的区别,只用自己习惯的相近的音来替代。比如英语 go 和普通话“够”发音是不同的,但很多人就根本听不出它俩有啥不同。连发音差别都辨别不出来的人,是很难谈得上纠正模仿的。有经验的老师,首先要抓住要害,让学生通过反复对比细听,到真正听出差别才罢休。人说,听出了差别,纠正就有门儿了,这话是有道理的。有很多人说买了录音带反复听了上百遍,甚至也算是跟读了上百遍,但发音并没有明显的改善,非常苦恼。我认为根本原因还是如上所述:没听出发音差别名堂,不论跟读多少遍收效都不会理想。读过书的成年人,这时候最需要的是懂行的人恰到好处的指导。一句话,最好找个好老师给你挑毛病,点出你需要特别下功夫克服的毛病。当你体会到了自己的毛病确实是可以听出来的毛病的时候,听录音跟读模仿就“有的放耳”,事半功倍了。口语发音练习
好老师不一定是native speaker。恰恰相反,教中国学生英语语音的能人,还得数咱中国自己的英语专家。笔者毕生感激不尽的,是当年的中国“启蒙”教授。他们硬是帮我把我带来的不三不四的怪音一一抠出来,一丝不苟极为严格地把关,我才得以有效吸收各种英语听力材料的营养。多年以后,我才发现,其实他们自己说的英语跟native speaker还有好一段距离,但这丝毫没有影响我对他们师德的敬重怀念,他们永远是我的表率。他们能pinpoint学生发音的毛病,使其意识到毛病,随之有的放矢地克服毛病,这本身就是非常了不起的专业本事!
总而言之,纠正发音毛病,最好有能人指导。而且还不能偷偷地纠正,要堂而皇之,诚恳求人直言点出自己的毛病。要知道,大家都是老大不小的成年人了,人要脸,树要皮,一般谁爱管那闲事当面给你纠错伤情面呢?哪怕是课堂上的能人老师,也未必愿意随便“管这闲事”的。所以,即使有了能人在身旁,机会还得靠自己努力争取。
正确估价自己,给自己定个现实的目标
在这里谈英语语音习得,当然是写给有志把英语说好的朋友们。但所谓“英语说得好”,其实也只是相对而言,不同人有不同尺度。我们每个人只能根据实际环境需要和自身的能力和条件,给自己定出现实的目标。常言道:"取法乎上,得乎其中;取法乎中,得乎其下。" 所以,目标宜定得高一些,经过努力进步了,满足感和成就感就更大。
前些天在学术年会上遇到了个年轻的女士,未满三十,来自中国,原是东北某大学英语讲师,今在加拿大某校攻读第二硕士学位。她很聪明,英语也说得还算流利,可惜毛病还不少:除了个别单音不太正之外,好些常用词重音不对,问题最大的是连读不顺,该失去爆破的地方还处处多夹了个元音小尾巴,弄得语言节奏吭哧吭哧,听起来挺吃力的。后来较熟了,看她不介意,我直截了当给她提出了几条明显的毛病,请她注意克服。令我吃惊的是她的反应:“我的妈呀,这么些年就听到说我这好那好的,连外教都一个劲说我very good,怎么到你这儿却全成了那么些毛病啦?”我说,你的英语还是不错的,但在你的位置上,要求应该更高些。别人不说你,不奇怪。你都讲师了,在台上教人,别的同事哪怕听出毛病又何苦给你指出来呢?至于外教,他们在这方面的赞誉更得打折扣。他们首先认定你是外国人,期望值本来就有限,你能把他们的英语说得这个样当然已经very good了,加上他们一般都只focus on meaning,你的发音毛病又不是严重到令人不明白的程度,他们怎么会对你的发音评论呢?试试换个位置,你见一个洋人能用汉语在台上讲一段话,哪怕其中很多四声错误,一听就是洋腔洋调说汉语,但借助上下文情境,意思还算清楚,那你准会夸他汉语说得very good。对吗?但如果他据此以为自己的汉语真的棒,那就错了。
她同意我的看法,也认识到,作为高等英语教师,确实应该更严要求自己。我说,错不纠,师之过。你的一些毛病早没得到纠正,可能你当年的老师本身就有同样的毛病。她说,对呀,我们全校的老师都说 re‘GISter的,我们也就都跟着reGISter了。
我相信,这位女教师对自己的发音有了更客观的估价,应该会朝更高的目标努力,有所进步。
推及其他人,每个人情况都不同,但都需要酌情定个短期和长远的目标。年轻的朋友,有条件的,不妨下决心,一定要做到 at least sound like a near native speaker of English.。这并不是太难做到的。
成人应该充分发挥自己的特点学习语音。录音机是少不了的,不过,不是单单用来听录音的,而是要把自己的发音录下来,不录不知道,一录吓一跳,然后可以做各种比较,离正确的发音也就越来越近了。当然,能够获得一些专业的指导,了解一些发音的知识,进步会更快一些。
语音中的腔调来自于母语的影响,通常是发音不到位,按照汉语的近似值去发音,或者是夹杂了一些不必要的音,以使汉语没有的音能够顺利发出来,即使这些都经过练习减少了,发音还会“漂移”,不稳定,主要原因是练习不够,发音没有“固化”。
一句测试中国学生发音正确与否的句子:Can you speak three languages without difficulties?常见的发音错误在这一句里能够反映出来,来试试吧。