法语状语可以由下列多种形式构成
◆由一个无介词的补语构成:
Ilhabiteunpetitvillage.他居住在一个小村庄。
说明:这种类型的状语无需用介词,通常只用名词或跟一个限定词,表达地点,时间,数量(价格,重量或者计量)的意思:
IlhabiterueVictor-Hugo.他居住在维克多.雨果街。(地点状语)
Sonpèretravaillelanuit.他父亲在深夜工作。(时间状语)
Celivrecotecinquantefrancs.这本书价值50法朗。(《价格》状语)
Bébépèsecinqkilos.婴儿体重5公斤。(《重量》状语)
Ilsontparcourucentkilomètres.他们走了一百公里。(《距离》状语)
◆由介词或由介词短语引出
Ilhabitedansunpetitvillage.他居住在一个小村庄。(地点状语)
说明:同一个介词根据上下文,可以有不同的意思,并且引出不同含义的状语。
IlhabiteàParis.他住在巴黎。(地点状语)
Ilestpartiàcinqheures.他是5点出发的。(时间状语)
Ilestvenuàbicyclette.他是骑车来的。(方式状语)
◆时间状语的位置大多数是可移动的
Danslejardinlesrosierssontenfleurs.花园里,玫瑰都盛开了。
Lesrosierssontenfleursdanslejardin.玫瑰在花园里都盛开了。
说明:在大多数情况下,状语可以取消而句子基本的意思并没有改变。句子所失去的是其详情:
Ilspartentenvacances.(enItalie)[他们去(意大利)渡假。]
但是,在Ilhabiteàlacampagne.[他住在农村(地点状语)。]这种情况时,状语不能取消