资讯详情

救救孩子吧!意大利语竟然还有性别之分?

2019-07-22 阅读:1246 来源:上海欧风小语种学校
进入>

什么?意大利语中名词还有阴阳性之分!

是的,意大利语学习者都会懂得

对于少数名词来说,它们的划分不光有语法上的作用,

还是具有社会意义上的性别,如职业、国籍等等。

人类和动物等有生命的物体则必然会有男女之分。

而这类词的“男”属性和“女”属性在变化上往往有很多特殊性,

初学者切记得参考字典不能简单笼统地归纳。

但积累了一定的词汇量之后,同类的词还是有很明显的规律性。


一、阳性名词和阴性名词不同形式

如:

il padre(父亲)- la madre(母亲)

il fratello(兄弟)- la sorella(姐妹)

il marito(丈夫)- la moglie(妻子)


二、阴阳性名词同形

这类名词在单数形式,阴性和阳性同形通常我们用冠词来进行区别。但是变成复数时又恢复普通复数名词形式。如:

il collega(同事)- la collega/ i colleghi - le colleghe

il turista(游客) - la turista/ i turisti - le turiste

il barista(酒吧服务员)- la barista/ i baristi - le bariste

il tassista(出租车司机)- la tassita/ i tassiti - le tassiste

il giornalita(记者)- la giornalista/ i giornalisti - le giornaliste


、以o结尾的阳性名词,阴性形式将o改成a

如:

lo sposo(新郎)-la sposa(新娘)

l'impiegato(职员)- l’impiegata    l’operaio (工人) - l'operaia

il cuoco (厨师) - la cuoca

il maestro(大师/指挥/幼儿园小学老师)- la maestra

il coreano(韩国人)- la coreana


四、古代女性没有从事过的行业

现在仍用阳性名词

有些职业由于古代没有女性从事,因此到现在即使是女性也进入男性的工作领域,仍使用阳性名词称呼女性。也是体现女性在社会生活中参与度的一种方式。如:

avvocato(律师)/ architetto(建筑师)/ medico(医生)/ingegnere(工程师)


五、以e结尾的阳性名词的转化形式

以e结尾的阳性名词,其转化为阴性形式的种类较多,且没有太明显的规律可言。在记词时按照变化类型记忆较为容易。

1.阴性形式是把e改成a。如 :

il signore(先生)- la signora(女士)

il cameriere(服务员)- la cameriera

il marchese(侯爵)- la marchesa(女侯爵/侯爵夫人)

2.阴阳性单数和复数形式一样,阴性无变化,仅靠冠词来区别(元音开头的词单数加冠词阴阳性也变化,复数不同)。如:

l’insegnante (教师)- l’insegnante/ gli insegnanti - le insegnanti

il cinese(中国人)- la cinese/ i cinesi - le cinesi

il cantante(歌手) - la cantante/ i cantanti - le cantanti

3.有些以e结尾的阳性名词,阴性形式的结尾是essa。如:

il professore(教授)- la professoressa

lo studente(学生)- la studentessa

il dottore(博士)- la dottoressa

il conte(伯爵)- la contessa(女伯爵/伯爵夫人)

il visconte(子爵)- la viscontessa(女子爵/子爵夫人)

il barone(男爵) - la baronessa(女男爵/男爵夫人)

特殊:il duca(公爵) - la duchessa(女公爵)

4.部分以tore结尾的阳性名词,阴性形式的词尾是trice。例如:

l’attore(演员)- l’attrice

l'autore(作者)- l’autrice

l’imperatore(皇帝)- l’imperatrice

il pittore(画家)- la pittrice

lo scrittore(作家)- la scrittrice

这是一种社会现象,其次才被看作是一种语言现象。在发展进程中不仅受到主演本身发展规律的影响,还受到很多社会因素的干扰。

但是由于男性长期处于社会主导地位,体验在语言上也不可避免仍有许多不平等,我们使用复数阳性名词来指代男女的集合体,如bambini来指代bambino和bambina,用ragazzi来指代ragazzo和ragazza。这种现象受到语言习惯和拉丁语系语法的局限暂时无法改变。

加载全文

免责声明:本站部分内容、图片来自用户自主上传,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信,我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。

以上是上海欧风小语种学校为大家整理的有关救救孩子吧!意大利语竟然还有性别之分?的全部内容,更多精彩请访问学习资讯新闻专栏。

相关课程

更多>
2020猎学网广告栏
申请课程免费试听名额

课程顾问24小时内联系您

你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
在线咨询 微信咨询 立即报名
申请1对1课程顾问咨询服务
×
你好

顾问将于24小时内联系您!

确定
上海猎学网 >上海欧风小语种学校 >救救孩子吧!意大利语竟然还有性别之分?